Übersetzen – Dolmetschen – Moderieren

Diese Seite befindet sich noch im Aufbau; ich bitte um Verständnis.

Als Literaturübersetzerin übersetze ich vor allem Belletristik – erzählende Prosa, Lyrik, Lied und Theater – aus dem Spanischen ins Deutsche. Meine Schwerpunkte sind dabei bisher Literatur aus Chile und Argentinien, Mexiko sowie Spanien; meist handelt es sich um zeitgenössische Texte, gelegentlich auch Altspanisch und Sephardisch. Außerdem übersetze ich Fach- und Sachtexte, wissenschaftliche Texte (v. a. Geisteswissenschaften) und Gebrauchstexte.
Für spanischsprachige Werke fertige ich für Sie Gutachten an.
Ich dolmetsche Spanisch – Deutsch und moderiere ein- oder mehrsprachige (kulturelle, politische) Veranstaltungen.
Gern texte ich auch oder lektoriere Ihren deutschen Text.
Als freie Dozentin unterrichte ich Literatur, Literaturwissenschaft und Übersetzen für verschiedene Zielgruppen, bspw. im Projekt „echt absolut“ zur kulturellen Bildungsarbeit mit Jugendlichen.

Weitere Informationen finden Sie zunächst noch auf meiner Homepage am Seminar für Romanische Philologie der Universität Göttingen. Schreiben Sie mich gerne an!